Selected Category: 我在政府部門的日子 (39)

View Mode: Post List Post Summary

昨天收到美國貴賓的9999純金金箔金卡
今天又收到越南貴賓贈送的絲巾

導覽是我的工作內容之一
我也慢慢地抓到一些訣竅
一開始導覽講得太細
細到有來賓用哈欠跟我問候
後來搞一招"free style"
想講什麼就講什麼
這種下場很淒慘

Posted by bema at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(48)

  • Nov 24 Mon 2008 23:16
  • 9999

上個星期接獲一業務
被指派擔任英語導覽的任務!
在我還來不及反應時
我只知道我默默地拿出英譯版的導覽手冊
好在有同事U的幫助
她早早擬好一份稿子借我參考
是我太卑鄙無恥直接拿起來背

這一件事讓我非常困擾
在還沒有學日文以前

Posted by bema at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(71)

早在兩三天前就知道會有一團日本團
服務台需要派一人做接待
值班表的備註欄還註明"中日文皆可"
雖然沒有指名要我負責
直覺告訴我可能會要我接待

所以這幾天又開始惡補導覽資料
人家雖然聽得懂中文
但是日文導覽讓我很頭大
又不是在玩日本電動遊戲

Posted by bema at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(57)

  • This article requires a password to view, please enter password.
  • Password Hint:你說哩!
  • Enter Password:
  • This article requires a password to view, please enter password.
  • Password Hint:你說哩!
  • Enter Password:
  • Sep 04 Thu 2008 22:59

一連四天跟在W大哥旁邊
學習怎麼處理畫作的擺放
以及佈展前的準備工作

"做對的事"

"把事情做對"

是這四天學到的重點
當然勞務工作也讓我很好眠(笑)

Posted by bema at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(60)

  • Sep 02 Tue 2008 22:44
  • 無懼

稱呼那些資歷深的同仁做"老鳥"有點通俗
文章的表現應該稱她們做"前輩"
當我有問題要提問或是稱呼她們時
會連同名字後面再加一個"姐"字
非常有韓劇風的味道!
不過這麼做是盡一個晚輩應有的禮貌罷了!
 
剛進職場才第二天而已
我還沒有與同事混熟
在休息室裡我都默默地吃著午飯

Posted by bema at 痞客邦 PIXNET Comments(6) Trackback(0) Hits(86)

  • Sep 01 Mon 2008 22:22
  • 菜鳥

 

菜鳥的我初踏公司報到
還被駐衛警攔下盤問.....
原來我像不良份子?!

"公司"四四方方
可我東南西北總是搞混
隨著前輩去認識環境
我的同事都是大姐姐
她們都說我好年輕......(羞)

Posted by bema at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(74)

  • This article requires a password to view, please enter password.
  • Password Hint:你說哩!
  • Enter Password:
«1 2 3 4